文章

目前顯示的是 三月, 2016的文章

【劇評專欄】請回應草菇交換日記(5-7) :Signal / 信號 同言異語

圖片
《Reply》親愛的草菇,妳回答得比魔鏡還詳細耶,有好多地方都想畫重點!尤其是把觀眾當傻瓜的大忌,真是讓我點頭如搗蒜。燈光美氣氛佳畫面好如果不能在一個好故事裡,就只是擺設罷了。合邏輯、合情理、凸顯人物形象的好故事才是主體,演員的高顏值或導演的美畫面都只有加分作用。
漫畫改編劇如果要想一個成功的正例,第一個想到的還是未生。未生的編劇鄭允晶在tvN的兩部作品(MONSTAR和未生)得到我很高的分數,同時這兩部作品也是和金元錫導演合作。金導演在KBS的成均館緋聞,運鏡、畫面、色調都引起我的注意(要知道一個導演的畫面感好不好,最簡單的方式就是自己會不會看著看著就有想定格截圖的衝動,而金導讓我有這種衝動),之後在MONSTAR領著一群新面孔的年輕演員打造出清新校園劇的口碑;之後的未生又突破韓劇總要有愛情線的不成文規定,細膩刻劃職場上的同僚長官情,由於電視劇效應又提昇了原著漫畫的銷售數字,無論是電視劇、原著或是演員都是收穫滿滿、創造多贏。

【劇評專欄】請回應草菇交換日記(1-4) :關於那臭酸的乳酪陷阱

圖片
【 專欄作家想說....】有天晚上,某個可愛的蕈類妹妹一直被出版界朋友問說到底韓流還可以在台灣出什麼書,想了想~(超老派)交換日記式的劇評似乎很少看到,一向三秒鐘熱度的這位想了想...馬上心血來潮提個企劃問好戰友說「喂,我們兩人來合寫韓流專欄好不好,我自己一人不敢說實話,但兩人就有勇氣!光是收集我們兩人私下那些吐槽,就夠讓玻璃心哭哭了。」

有點怕死的Reply回說「好啊~那要用江湖花名嗎?」

太怕死的草菇回說「嗯~用花名好了!我叫草菇,你就叫reply,這專欄名字就取名請回應草菇毒舌專欄(濃濃的抄襲味)」

※ 此專欄會在週一晚上PO,但不保證是每週一都有得PO~
※ 歡迎指定交換日記題目,但不保證會採用
※ 歡迎出版社洽談版權,但稿費得出雙人份!

其實這兩人當晚已經想好書名.....
「這樣評韓劇: 請先捧好妳的玻璃心」
「看了絕對會後悔的韓劇評論」
「絕對會哭著看完的韓劇評論」
↗↗↗↗↗↗↗↗
看書名就知道銷量~XD